(Traduit par Google) Parce que je suis allé en Europe à moto, j'ai été traité comme un citoyen de seconde zone lors des trajets aller et retour, nous avons été retenus à la porte jusqu'à ce que toutes les voitures soient chargées, même si nous étions parmi les premiers à arriver pour notre créneau réservé, puis nous ont été pressés à l'arrière comme un service client de mauvaise qualité après coup.
(Avis d'origine)
Because I went to Europe on a motorcycle I was treated like a second class citizen on the outbound and inbound journeys, we were held at the gate until all the cars were loaded despite being some of the first to arrive for our booked slot, then we were squeezed on at the back like an afterthought, shoddy customer service.